Qu'est-ce que le MTPE ?
La post-édition de traduction automatique (PETA) consiste à améliorer un contenu traduit par machine pour atteindre un niveau de qualité humaine. Nous corrigeons la grammaire, la syntaxe, la terminologie, le ton et les incohérences culturelles — garantissant que votre texte final semble écrit par un locuteur natif, et non par un robot.
Outils de TAO que nous utilisons
Crowdin
Traduction en équipeCrowdin
Localisez sites web et applications avec rapidité.
Lokalise
Localisation agile de produitsLokalise
Optimisez les flux de travail de localisation d’applications et de logiciels.
Smartcat
Plateforme de traduction tout-en-unSmartcat
Gérez, éditez et livrez vos traductions en toute simplicité.
Matecat
Productivité de traduction en temps réelMatecat
Améliorez la rapidité et la qualité grâce à des outils d’édition adaptatifs.
memoQ
Maîtrise de la mémoire de traductionmemoQ
Assurez rapidement la cohérence sur les grands projets de traduction.
Smartling
Suite de localisation de niveau entrepriseSmartling
Optimisez la diffusion de contenu mondial grâce à l'automatisation.